lunedì 6 marzo 2017

London Travel Diary 2017, Days 1 & 2 - Diario di viaggio da Londra 2017, Giorni 1 e 2

Londra per me è come il canto delle sirene per Ulisse, impossibile resistere al richiamo 😁, ogni occasione è buona per tornarci, soprattutto se posso farlo con alcuni dei miei amici più cari.
Per questo quando Alessia e Paolo mi hanno chiesto se volessi unirmi a loro ed ai bambini per un weekend lungo in città mi si sono illuminati gli occhi!
Sono stati 4 giorni speciali ed ho amato ogni singolo momento, sono stata contagiata dall'entusiasmo dei miei "nipotini" Jacopo e Cecilia che visitavano la città per la prima volta, mi sono goduta i momenti di solitudine concedendomi tanti piccoli piaceri ed ho potuto rivedere la mia amica Lis che mi manca sempre tantissimo.
Insomma anche questa volta Londra è stata un toccasana e si è riconfermata il mio luogo del cuore per eccelllenza.
Come potrete immaginare ho documentato i miei 4 giorni londinesi attraverso fotografie e vlogs, perciò senza ulteriori indugi vi lascio al mio diario di viaggio. Enjoy!

London is for me is like the songs of sirens for Ulysses, I simply can't resist it 😁, I seize every opportunity, especially when I can visit it with some of my dearest friends.
That's why when my friends Alessia and Paolo asked me to join them and the kids for a long weekend in the city I couldn't say no!
We had 4 amazing days and I loved every second, I've been infected by the kids excitement as they first experienced London, I enjoyed the moments I spent alone indulging in some small pleasures and I had the chance to see my dear friend Lis, whom I always miss so much.
So once again London has been a cure-all for me and confirmed itself as my alltimes place of the heart.
As you may imagine I documented my 4 days in London throught pictures and vlogs, so with no further ado here is my travel diary. Enjoy!

Thursday February 23 - Giovedì 23 Febbraio

Ogni volta che il mio aereo atterra a Londra mi sento come una bambina in un negozio di caramelle, amo questa città in modo viscerale e tornarci mi rende euforica!
L'unico neo del mio arrivo è stato il trasferimento da Gatwick all'hotel, avevo prenotato una macchina per non dover trascinare la valigia sul Gatwick express (il treno che collega l'aereporto alla città) e l'autista che mi è capitato guidava come un pazzo; sono arrivata in albergo verde come un visitor 😂
A parte questa piccola parentesi di paura e delirio viaggiare sola è stata una piacevole esperienza (anche se Daniele mi è mancato per tutto il tempo 😊) e mi sono goduta la mia prima notte londinese pregustando i giorni a venire.

Every time my plane lands in London I feel like a kid in a candy shop, I love this city so much and being back makes me super excited!
The only downside has been the trasnfer from Gatwick to my hotel, I booked a car so that I didn't have to carry my luggage on the Gatwick express (the train that connects the airport to the city) and the driver I got drove like a crazy man; when I reached my destination I felt so sick I looked like a visitor 😂
Anyway that was the only scary/awfull part of my journey alone (even if I have to admitt that I did miss Daniele a lot) and I enjoyed my first night in London foretasting the days to come.

Friday February 24 - Venerdì 24 Febbraio

Non sò voi, ma io adoro le colazioni in albergo, mi fanno sentire coccolata, un modo perfetto per iniziare la mia prima vera giornata a Londra!

I don't know about you, but I love hotel breakfasts, they feel like a treat; a perfect way to start my first day in London!



Ho un'intera mattinata per me prima di incontrare Ale, Paolo, la loro amica Nawar ed i bambini perciò mi concedo un bel giro per negozi, camminando da Oxford Street fino a Picadilly.

I have a whole morning for me before I meet with Ale, Paolo, their friend Nawar and the kids, so I treat my self with some shopping walking from Oxford Street to Picadilly.




Un salto veloce in hotel, un panino al volo e sono pronta per il giro sul London Eye insieme ai ragazzi!
Se non ci siete mai stati vi consiglio di provare l'esperienza, perchè Londra vista dall'alto è uno splendore e condividere il momento con i miei amici ed i miei nipotini è stato un bonus niente male 😊

A quick stop at the hotel, a sandwich on the go and I'm ready for our London Eye experience, if you haven't been on it before I recommend it because London looks amazing from the top of the wheel and sharing that moment with my friends and my nephews was an extra bonus 😊



La giornata si conclude con una serata casalinga da Lis, fatta di chiacchiere e risate!

The day ends with a lovely evening at Lis house filled with chats and laughs!



Ora vi lascio al mio vlog di questi due primi giorni!

Now I leave you to the vlog of these first 2 days!



Per oggi è tutto, ma non mancate mercoledì per il secondo capitolo del mio diario di viaggio londinese  😊 💗😘

That's it for today, but make sure to be back on wednesday for the second part of my London travel diary 😊 💗😘

Nessun commento:

Posta un commento