#Roadtrip2015 Day 10 : D-Day beach, Mont Saint-Michel and Saint-Malo - Le spiaggie dello sbarco in Normandia, Mont Saint-Michel e Saint-Malo
Ciao a tutti e benvenuti al 10° post + video di viaggio dal nord della Francia, il nostro #Roadtrip2015 continua e oggi vi
porteremo con noi sulle spiagge dello sbarco in Normandia, nella spettacolare Mont Saint-Michel e poi dritti fino a Saint-Malo in Bretagna. Enjoy!
Hi and welcome to out 10th travel post + vlog from the north of France, our #Roadtrip2015 is still going strong and today we'll bring you on the D-Day beaches, in the breathtaking Mont Saint-Michel and then straight to Saint-Malo in Brittan. Enjoy!
Purtroppo è già arrivato il momento di lasciare la Normandia e continuare il nostro viaggio, ma prima di andarcene non possiamo non visitare almeno una delle spiagge del D-Day, così ci spingiamo fino a Juno beach.
Hi and welcome to out 10th travel post + vlog from the north of France, our #Roadtrip2015 is still going strong and today we'll bring you on the D-Day beaches, in the breathtaking Mont Saint-Michel and then straight to Saint-Malo in Brittan. Enjoy!
GIORNO 10: LUNEDI' 10 AGOSTO
DAY 10: MONDAY AUGUST 10TH
Purtroppo è già arrivato il momento di lasciare la Normandia e continuare il nostro viaggio, ma prima di andarcene non possiamo non visitare almeno una delle spiagge del D-Day, così ci spingiamo fino a Juno beach.
It's already time to leave Normandy and move on with the trip, but before we go we have to visit at least one of the D-Day beaches, so we decide to drive to Juno beach.
Trovarsi in un luogo così denso di storia ed al tempo stesso così bello e pacifico dà una strana sensazione, ci si siente quasi sospesi tra ciò che era e ciò che è e si finisce per rimanere in silenzio ad osservare l'oceano e ad ascoltare il vento.
It feels weird to be in a place so full of history and so beautiful and peacefull at the same time, it feels like floating between what it has been and what it is and you end up silently staring at the ocean while listening to the wind blow.
Con il cuore gonfio e gli occhi pieni di struggente bellezza lasciamo Juno beach e riprendiamo il nostro viaggio verso la prossima destinazione: Mont Saint-Michel.
With our eyes and hearts full of moving beauty we leave Juno beach and get back on the car towards our next destination: Mont Saint-Michel.
Sognavo di visitare Mont Saint-Michel da sempre, fin da quando - ancora bambina - per la prima volta ho visto un'immagine di questo luogo magico, arroccato fra terra e mare, raggiungibile a piedi solo con la bassa marea e poi improvvisamente trasformato in isola dall'avanzare dell'oceano.
I've been dreaming about visiting Mont Saint-Michel since a was a kid, since the first time I heard about this magic place, perched between land and sea, within reach when the tide is low and then suddently turned into an island by the rising ocean.
Man mano che camminando ci si avvicina si ha sempre più la sensazione che Mont Saint-Michel sia davvero un posto magico, sospeso nel tempo e nemmeno l'orda di turisti sgomitanti riesce a cancellarne la magia.
While you walk towards it you feel more and more how magic Mont Saint-Michel is, it's suspended in time and even the horde of wild tourists can't bring the magic away from it.
Il paesaggio quasi lunare che si stende tutto intorno rende l'esperienza ancora più unica e noi ci perdiamo per un attimo ad ammirare lo spettacolo della marea che sale ed invade ogni cosa, con precisa determinazione.
The lunar landscape all around makes the experience even more unique and we get lost for a while admiring the tide invading everything with a great determination.
Come sempre arriva però il momento di ripartire, ci aspetta la Bretagna e più precisamente Saint-Malo, dove trascorreremo i prossimi giorni.
As usual the time to leave comes, Brittany is awaiting and more precisely Saint-Malo, where we'll be staying for the next few days.
La Bretagna ci accoglie con una vista mozzafiato sull'oceano, dall'alto del nostro personale terrazzo.
Domani ci sarà tempo per esplorare, per oggi invece ci basta riempire gli occhi e lasciarci cullare dalle onde.
Brittany welcomes us with a breathtaking view over the ocean, straight from our personal balcony.
Tomorrow there will be time to explore, but for today we simply enjoy the beauty of it all.
It feels weird to be in a place so full of history and so beautiful and peacefull at the same time, it feels like floating between what it has been and what it is and you end up silently staring at the ocean while listening to the wind blow.
Con il cuore gonfio e gli occhi pieni di struggente bellezza lasciamo Juno beach e riprendiamo il nostro viaggio verso la prossima destinazione: Mont Saint-Michel.
With our eyes and hearts full of moving beauty we leave Juno beach and get back on the car towards our next destination: Mont Saint-Michel.
Sognavo di visitare Mont Saint-Michel da sempre, fin da quando - ancora bambina - per la prima volta ho visto un'immagine di questo luogo magico, arroccato fra terra e mare, raggiungibile a piedi solo con la bassa marea e poi improvvisamente trasformato in isola dall'avanzare dell'oceano.
I've been dreaming about visiting Mont Saint-Michel since a was a kid, since the first time I heard about this magic place, perched between land and sea, within reach when the tide is low and then suddently turned into an island by the rising ocean.
Man mano che camminando ci si avvicina si ha sempre più la sensazione che Mont Saint-Michel sia davvero un posto magico, sospeso nel tempo e nemmeno l'orda di turisti sgomitanti riesce a cancellarne la magia.
While you walk towards it you feel more and more how magic Mont Saint-Michel is, it's suspended in time and even the horde of wild tourists can't bring the magic away from it.
Il paesaggio quasi lunare che si stende tutto intorno rende l'esperienza ancora più unica e noi ci perdiamo per un attimo ad ammirare lo spettacolo della marea che sale ed invade ogni cosa, con precisa determinazione.
The lunar landscape all around makes the experience even more unique and we get lost for a while admiring the tide invading everything with a great determination.
Come sempre arriva però il momento di ripartire, ci aspetta la Bretagna e più precisamente Saint-Malo, dove trascorreremo i prossimi giorni.
As usual the time to leave comes, Brittany is awaiting and more precisely Saint-Malo, where we'll be staying for the next few days.
La Bretagna ci accoglie con una vista mozzafiato sull'oceano, dall'alto del nostro personale terrazzo.
Domani ci sarà tempo per esplorare, per oggi invece ci basta riempire gli occhi e lasciarci cullare dalle onde.
Brittany welcomes us with a breathtaking view over the ocean, straight from our personal balcony.
Tomorrow there will be time to explore, but for today we simply enjoy the beauty of it all.
Finisce così un'altra giornata indimenticabile ed ora se volete potete viverla insieme a noi guardando il nuovo vlog di oggi!
Another unforgettable day is over but if you want you can live it with us by watching the new vlog!
Per oggi è tutto, vi aspetto domani con tante nuove avventure in Bretagna!
That's it for today, but make sure to come back tomorrow for many new aventures in Brittany!
Commenti
Posta un commento