London Travel Diary 2017, Days 1 & 2 - Diario di viaggio da Londra 2017, Giorni 1 e 2
Londra per me è come il canto delle sirene per Ulisse, impossibile resistere al richiamo 😁, ogni occasione è buona per tornarci, soprattutto se posso farlo con alcuni dei miei amici più cari.
Per questo quando Alessia e Paolo mi hanno chiesto se volessi unirmi a loro ed ai bambini per un weekend lungo in città mi si sono illuminati gli occhi!
Sono stati 4 giorni speciali ed ho amato ogni singolo momento, sono stata contagiata dall'entusiasmo dei miei "nipotini" Jacopo e Cecilia che visitavano la città per la prima volta, mi sono goduta i momenti di solitudine concedendomi tanti piccoli piaceri ed ho potuto rivedere la mia amica Lis che mi manca sempre tantissimo.
Insomma anche questa volta Londra è stata un toccasana e si è riconfermata il mio luogo del cuore per eccelllenza.
Come potrete immaginare ho documentato i miei 4 giorni londinesi attraverso fotografie e vlogs, perciò senza ulteriori indugi vi lascio al mio diario di viaggio. Enjoy!
London is for me is like the songs of sirens for Ulysses, I simply can't resist it 😁, I seize every opportunity, especially when I can visit it with some of my dearest friends.
That's why when my friends Alessia and Paolo asked me to join them and the kids for a long weekend in the city I couldn't say no!
We had 4 amazing days and I loved every second, I've been infected by the kids excitement as they first experienced London, I enjoyed the moments I spent alone indulging in some small pleasures and I had the chance to see my dear friend Lis, whom I always miss so much.
So once again London has been a cure-all for me and confirmed itself as my alltimes place of the heart.
As you may imagine I documented my 4 days in London throught pictures and vlogs, so with no further ado here is my travel diary. Enjoy!
Ogni volta che il mio aereo atterra a Londra mi sento come una bambina in un negozio di caramelle, amo questa città in modo viscerale e tornarci mi rende euforica!
L'unico neo del mio arrivo è stato il trasferimento da Gatwick all'hotel, avevo prenotato una macchina per non dover trascinare la valigia sul Gatwick express (il treno che collega l'aereporto alla città) e l'autista che mi è capitato guidava come un pazzo; sono arrivata in albergo verde come un visitor 😂
A parte questa piccola parentesi di paura e delirio viaggiare sola è stata una piacevole esperienza (anche se Daniele mi è mancato per tutto il tempo 😊) e mi sono goduta la mia prima notte londinese pregustando i giorni a venire.
Every time my plane lands in London I feel like a kid in a candy shop, I love this city so much and being back makes me super excited!
The only downside has been the trasnfer from Gatwick to my hotel, I booked a car so that I didn't have to carry my luggage on the Gatwick express (the train that connects the airport to the city) and the driver I got drove like a crazy man; when I reached my destination I felt so sick I looked like a visitor 😂
Anyway that was the only scary/awfull part of my journey alone (even if I have to admitt that I did miss Daniele a lot) and I enjoyed my first night in London foretasting the days to come.
Non sò voi, ma io adoro le colazioni in albergo, mi fanno sentire coccolata, un modo perfetto per iniziare la mia prima vera giornata a Londra!
I don't know about you, but I love hotel breakfasts, they feel like a treat; a perfect way to start my first day in London!
Ho un'intera mattinata per me prima di incontrare Ale, Paolo, la loro amica Nawar ed i bambini perciò mi concedo un bel giro per negozi, camminando da Oxford Street fino a Picadilly.
I have a whole morning for me before I meet with Ale, Paolo, their friend Nawar and the kids, so I treat my self with some shopping walking from Oxford Street to Picadilly.
Un salto veloce in hotel, un panino al volo e sono pronta per il giro sul London Eye insieme ai ragazzi!
Se non ci siete mai stati vi consiglio di provare l'esperienza, perchè Londra vista dall'alto è uno splendore e condividere il momento con i miei amici ed i miei nipotini è stato un bonus niente male 😊
A quick stop at the hotel, a sandwich on the go and I'm ready for our London Eye experience, if you haven't been on it before I recommend it because London looks amazing from the top of the wheel and sharing that moment with my friends and my nephews was an extra bonus 😊
La giornata si conclude con una serata casalinga da Lis, fatta di chiacchiere e risate!
The day ends with a lovely evening at Lis house filled with chats and laughs!
Ora vi lascio al mio vlog di questi due primi giorni!
Now I leave you to the vlog of these first 2 days!
Per oggi è tutto, ma non mancate mercoledì per il secondo capitolo del mio diario di viaggio londinese 😊 💗😘
That's it for today, but make sure to be back on wednesday for the second part of my London travel diary 😊 💗😘
Per questo quando Alessia e Paolo mi hanno chiesto se volessi unirmi a loro ed ai bambini per un weekend lungo in città mi si sono illuminati gli occhi!
Sono stati 4 giorni speciali ed ho amato ogni singolo momento, sono stata contagiata dall'entusiasmo dei miei "nipotini" Jacopo e Cecilia che visitavano la città per la prima volta, mi sono goduta i momenti di solitudine concedendomi tanti piccoli piaceri ed ho potuto rivedere la mia amica Lis che mi manca sempre tantissimo.
Insomma anche questa volta Londra è stata un toccasana e si è riconfermata il mio luogo del cuore per eccelllenza.
Come potrete immaginare ho documentato i miei 4 giorni londinesi attraverso fotografie e vlogs, perciò senza ulteriori indugi vi lascio al mio diario di viaggio. Enjoy!
London is for me is like the songs of sirens for Ulysses, I simply can't resist it 😁, I seize every opportunity, especially when I can visit it with some of my dearest friends.
That's why when my friends Alessia and Paolo asked me to join them and the kids for a long weekend in the city I couldn't say no!
We had 4 amazing days and I loved every second, I've been infected by the kids excitement as they first experienced London, I enjoyed the moments I spent alone indulging in some small pleasures and I had the chance to see my dear friend Lis, whom I always miss so much.
So once again London has been a cure-all for me and confirmed itself as my alltimes place of the heart.
As you may imagine I documented my 4 days in London throught pictures and vlogs, so with no further ado here is my travel diary. Enjoy!
Thursday February 23 - Giovedì 23 Febbraio
Ogni volta che il mio aereo atterra a Londra mi sento come una bambina in un negozio di caramelle, amo questa città in modo viscerale e tornarci mi rende euforica!
L'unico neo del mio arrivo è stato il trasferimento da Gatwick all'hotel, avevo prenotato una macchina per non dover trascinare la valigia sul Gatwick express (il treno che collega l'aereporto alla città) e l'autista che mi è capitato guidava come un pazzo; sono arrivata in albergo verde come un visitor 😂
A parte questa piccola parentesi di paura e delirio viaggiare sola è stata una piacevole esperienza (anche se Daniele mi è mancato per tutto il tempo 😊) e mi sono goduta la mia prima notte londinese pregustando i giorni a venire.
Every time my plane lands in London I feel like a kid in a candy shop, I love this city so much and being back makes me super excited!
The only downside has been the trasnfer from Gatwick to my hotel, I booked a car so that I didn't have to carry my luggage on the Gatwick express (the train that connects the airport to the city) and the driver I got drove like a crazy man; when I reached my destination I felt so sick I looked like a visitor 😂
Anyway that was the only scary/awfull part of my journey alone (even if I have to admitt that I did miss Daniele a lot) and I enjoyed my first night in London foretasting the days to come.
Friday February 24 - Venerdì 24 Febbraio
Non sò voi, ma io adoro le colazioni in albergo, mi fanno sentire coccolata, un modo perfetto per iniziare la mia prima vera giornata a Londra!
I don't know about you, but I love hotel breakfasts, they feel like a treat; a perfect way to start my first day in London!
Ho un'intera mattinata per me prima di incontrare Ale, Paolo, la loro amica Nawar ed i bambini perciò mi concedo un bel giro per negozi, camminando da Oxford Street fino a Picadilly.
I have a whole morning for me before I meet with Ale, Paolo, their friend Nawar and the kids, so I treat my self with some shopping walking from Oxford Street to Picadilly.
Un salto veloce in hotel, un panino al volo e sono pronta per il giro sul London Eye insieme ai ragazzi!
Se non ci siete mai stati vi consiglio di provare l'esperienza, perchè Londra vista dall'alto è uno splendore e condividere il momento con i miei amici ed i miei nipotini è stato un bonus niente male 😊
A quick stop at the hotel, a sandwich on the go and I'm ready for our London Eye experience, if you haven't been on it before I recommend it because London looks amazing from the top of the wheel and sharing that moment with my friends and my nephews was an extra bonus 😊
La giornata si conclude con una serata casalinga da Lis, fatta di chiacchiere e risate!
The day ends with a lovely evening at Lis house filled with chats and laughs!
Ora vi lascio al mio vlog di questi due primi giorni!
Now I leave you to the vlog of these first 2 days!
Per oggi è tutto, ma non mancate mercoledì per il secondo capitolo del mio diario di viaggio londinese 😊 💗😘
That's it for today, but make sure to be back on wednesday for the second part of my London travel diary 😊 💗😘
Commenti
Posta un commento