Visiting Franciacorta diary day 2 - Diario di viaggio in Franciacorta, giorno 2
Ciao a tutti e benvenuti al secondo capitolo del nostro diario di viaggio dalla Franciacorta, se vi siete persi il primo post+video lo potete trovare qui.
Hi and welcome to the second part of our Franciacorta travel diary, if you missed the first post+video you can find it here.
E' la domenica di Pasqua ed il lago è coperto da nuvole cariche di pioggia, non il tempo migliore per esplorare la zona, ma non saranno certo due gocce di pioggia a fermarci :)
It's easter sunday and the lake is covered by rainy clouds, not the best weather to go exporing, but we won't let the rain tunr us down :)
Dopo una buona colazione saltiamo in macchina alla ricerca di luoghi da scoprire!
After a good breakfast we jump on the car looking for some cool spots to explore!
Ci fermiamo ad Adro e seguendo un sentiero acciottolato che costeggia la collina ci godiamo la vista dall'alto.
We stop in Adro and following a stone path uphill we get to enjoy a lovely view.
Il cimitero di Adro, che si trova alla fine del sentiero, ha un fascino di altri tempi, arroccato fra i cipressi.
Adro's cemetery, ath the end of the path, has an acient charm set among the cypresses on such a gloomy day.
La seconda tappa della giornata è al Castello di Bornato con il suo salice spoglio e la vista sui vigneti.
Our second stop is at the Bornato Castle with its bare willow tree and the lovely view on the vineyards.
Camminando camminando si fa l'ora di pranzo, così ci dirigiamo al Ristorante Barboglio de Gaioncelli , che abbiamo prenotato per tempo in modo da goderci un pranzo pasquale di tutto rispetto.
Se capitate in zona non lasciatevi scappare questo ristorante, il cibo ed il servizio sono impeccabili ed è senza dubbio un'esperienza da fare.
It's lunch time and we are more than happy to reach the Restaurant we booked in advance , Barboglio de Gaioncelli where we enjoy an amazing meal.
If you'll visit this are you have to staop there, the food is simply perfect and it's an experience you can't miss.
L'ultima tappa della nostra giornata è Monte Isola, un'isoletta sormontata da un montagna che si trova al centro del Lago d'Iseo.
Pochi minuti di traghetto e ci troviamo tra i vicoletti di questo luogo incantato. Gironzoliamo senza meta seguendo un sentiero in salita addentrandoci nel bosco fino a quando ci reggono le gambe.
The last stop of the day is Monte Isola, an Island in the middle of the Iseo Lake. A few minutes on the boat and we land in a magiacl place. We stroll around following a path uphill, walking among th forest until we are too tired to go on.
Finisce così un'altra giornata di esplorazione, se volete potete seguire le nostre avennture guardando il vlog qui sotto!
Another day is over, if you want now you can watch the vlog and follow us in our adventures!
Per oggi è tutto, vi aspetto doamni con il 3° ed ultimo capitolo del nostro diario di viaggio.
Se ancora non l'avete fatto iscrivetevi al blog (cliccando su unisciti a questo sito in alto a destra) ed al mio canale di Youtube (cliccando qui) in modo da non perdervi nessuno dei prossimi post e video.
A domani :)
That's it for today, be sure to come back tomorrow for the third and lastpost+vlog from Franciacorta and if you haven't yet I invite you to subscribe to my blog (by clicking on join this site on the top right of the page) and to my channel (by clicking here) in order not to miss any new post or video.
Ok, it's time to go, I'll see you tomorrow :)
Hi and welcome to the second part of our Franciacorta travel diary, if you missed the first post+video you can find it here.
DOMENICA 05 APRILE 2015 - SUNDAY APRIL 5TH 2015
E' la domenica di Pasqua ed il lago è coperto da nuvole cariche di pioggia, non il tempo migliore per esplorare la zona, ma non saranno certo due gocce di pioggia a fermarci :)
It's easter sunday and the lake is covered by rainy clouds, not the best weather to go exporing, but we won't let the rain tunr us down :)
Dopo una buona colazione saltiamo in macchina alla ricerca di luoghi da scoprire!
After a good breakfast we jump on the car looking for some cool spots to explore!
Ci fermiamo ad Adro e seguendo un sentiero acciottolato che costeggia la collina ci godiamo la vista dall'alto.
We stop in Adro and following a stone path uphill we get to enjoy a lovely view.
Il cimitero di Adro, che si trova alla fine del sentiero, ha un fascino di altri tempi, arroccato fra i cipressi.
Adro's cemetery, ath the end of the path, has an acient charm set among the cypresses on such a gloomy day.
La seconda tappa della giornata è al Castello di Bornato con il suo salice spoglio e la vista sui vigneti.
Our second stop is at the Bornato Castle with its bare willow tree and the lovely view on the vineyards.
Camminando camminando si fa l'ora di pranzo, così ci dirigiamo al Ristorante Barboglio de Gaioncelli , che abbiamo prenotato per tempo in modo da goderci un pranzo pasquale di tutto rispetto.
Se capitate in zona non lasciatevi scappare questo ristorante, il cibo ed il servizio sono impeccabili ed è senza dubbio un'esperienza da fare.
It's lunch time and we are more than happy to reach the Restaurant we booked in advance , Barboglio de Gaioncelli where we enjoy an amazing meal.
If you'll visit this are you have to staop there, the food is simply perfect and it's an experience you can't miss.
L'ultima tappa della nostra giornata è Monte Isola, un'isoletta sormontata da un montagna che si trova al centro del Lago d'Iseo.
Pochi minuti di traghetto e ci troviamo tra i vicoletti di questo luogo incantato. Gironzoliamo senza meta seguendo un sentiero in salita addentrandoci nel bosco fino a quando ci reggono le gambe.
The last stop of the day is Monte Isola, an Island in the middle of the Iseo Lake. A few minutes on the boat and we land in a magiacl place. We stroll around following a path uphill, walking among th forest until we are too tired to go on.
Finisce così un'altra giornata di esplorazione, se volete potete seguire le nostre avennture guardando il vlog qui sotto!
Another day is over, if you want now you can watch the vlog and follow us in our adventures!
Per oggi è tutto, vi aspetto doamni con il 3° ed ultimo capitolo del nostro diario di viaggio.
Se ancora non l'avete fatto iscrivetevi al blog (cliccando su unisciti a questo sito in alto a destra) ed al mio canale di Youtube (cliccando qui) in modo da non perdervi nessuno dei prossimi post e video.
A domani :)
That's it for today, be sure to come back tomorrow for the third and lastpost+vlog from Franciacorta and if you haven't yet I invite you to subscribe to my blog (by clicking on join this site on the top right of the page) and to my channel (by clicking here) in order not to miss any new post or video.
Ok, it's time to go, I'll see you tomorrow :)
Commenti
Posta un commento