#Roadtrip2015 Day 2: Colmar, il castello di Haut Koenigsbourg, Riquewihr ed i vigneti - Colmar, Haut Koenigsbourg castle, Riquewihr and vineyards
Ciao a tutti e benvenuti al secondo capitolo del nostro diario di viaggio dal Nord della Francia , se vi siete persi il primo giorno lo trovate qui.
Hi and welcome to the second chapter of our travel diary from the North of France, if you missed the first one you can find it here.
Hi and welcome to the second chapter of our travel diary from the North of France, if you missed the first one you can find it here.
GIORNO 2: DOMENICA 2 AGOSTO
DAY 2: SUNDAY AUGUST 2ND
Svegliarsi in un nuovo letto, in una nuova città e con tutta la vacanza davanti è una delle sensazioni che più amo. Il sole splende, l'aria è frizzantina e noi ci buttiamo fra le vie di Colmar ancora una volta, per scoprire i palazzi, le chiese e gli angoli nascosti di questa affascinante città da fiaba.
Waking up in a new bed, in a new city and with a whole trip in front is one of the feelings I love the most. The sun is shining, the air is brisky and we're heading to Colmar once again. We want to explore a bit more, enjoy the buildings, the churches and the hidden treasures of this fairytale town.
Uno dei piatti tipici dell'Alsazia è la FlameKuche, una specie di pizza sottilissima guarnita con pancetta, cipolle e panna e noi non sappiamo resistere alla tentazione di assaggiarla, seduti nel dehor della Brasserie des Tanneurs.
A typical recipe from Alsace is the FlameKuche, a kind of thin pizza topped with bacon, onions and cream...of course we have to try it while enjoying the sun in the Brasserie des Tanneurs dehor.
Il Castello di Haut Koenigsbourg, 30 km a nord di Colmar, è senza dubbio una meta da non perdere. Costruito nel 1114 da Federico II di Svezia, grazie alla sua pozione strategica passò di mano più volte a partire dal Medio Evo fino alla Guerra dei Trent'anni, quando venne saccheggiato ed abbandonato. Nel 1900 l'Imperatore Guglielmo II finanziò un'imponente opera di restauro e ricostruzione, trasformando il castello in una vera perla unica.
Il risultato di questo recupero è davvero mozzafiato e visitarlo è come fare un viaggio indietro nel tempo. Vale la visita.
The Haut Koenigsbourg castle, located 30 km north of Colmar, is a place to be visited for sure. Built in 1114 by Frederik II of Swabia, thanks to its strategic position was used by successive powers from the Middle Age to the Thirty Years war, when it was abandoned. In 1900 the emperor Wilhelm II financed the restoration turning the castle in a unique place.
The result of those huge works is actually breathtaking and visiting it is like travelling back in time. It's definitely worth a visit!
E poi come lasciarsi scappare l'occasione di trasformarsi in cavalieri medievali :)
And how could we resist the opportunity to turn into (silly) medieval knights :)
Un'altra tappa da non perdere è Riquewihr, che conserva un'aura unica, arroccata tra i vigneti, con le sue abitazioni a graticcio ed il centro storico pieno di un fascino d'altri tempi.
Another place you can't miss is Riquewihr, surrounded by the vineyards, with its half-timbered houses and the old town center full of a historic charm.
Guidare lungo la Route des Vins d'Alsace regala viste mozzafiato sui vigneti che si distendono a perdita d'occhio lungo le colline morbide. Vale la pena percorrerla anche solo per pochi kilometri per godere della bellezza .
Driving on the Route des Vins d'Alsace offers breathtaking views on the vineyards and it's worth spending some time there, just enjoying the beauty of the landscape.
Una deliziosa cena alla Schwendi Bier Winstub conclude questa seconda giornata fra castelli, villaggi e vigneti, se volete potete riviverla con noi attraverso il secondo vlog di viaggio. Buona visione!
A delicios dinner at the Schwendi Bier Winstub ends our second day spent between castles, villages and vineyards, if you want you can follow us by watching the second travel vlog. Enjoy!
Per oggi è tutto, ma non perdetevi domani il terzo capitolo del nostro diario di viaggio dal nord della Francia tutto dedicato al vino. Ne vedrete delle belle :)
That's it for today, but don't miss tomorrow the third chapter of our roadtrip in the north of France, it's all about wine :)
Commenti
Posta un commento